HOTLINE HỖ TRỢ WECHAT 微信 & ALIPAY 支付宝 TỪ NGÀY 1/7/2018
Thông báo: Kể từ ngày 1/7/2018, Số điện thoại Hotline tư vấn, giải đáp các vấn đề về Wechat và Alipay thay đổi như sau:

1. Hotline hỗ trợ Wechat (腾讯海外热线) 

+86 571 95017

2. Hotline hỗ trợ Alipay (支付宝海外热线)
+86 571 95188
Note:
- Hiện tại 0947.898.797 chỉ hỗ trợ dịch vụ chuyển nhận tiền tệ (Trung <--> Việt)
- Mọi vấn đề thắc mắc khác liên quan đến Wechat vui lòng gọi số Hotline bên trên.
- Số Hotline bên trên chỉ hỗ trợ tiếng Anh + Trung, không hỗ trợ tiếng Việt. (Các bạn không biết tiếng Anh/Trung vui lòng không gọi điện cho mình hỏi phải làm thế nào)

Bài 10: Cách dùng "连(lián)......都(dōu)......"句式

Thứ hai - 21/03/2016 10:43
 


秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!  

Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi theo địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ thông qua trang web tổ chức hoạt động giao lưu định kỳ với các bạn thính giả, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập. Sau đây mời Thu Nguyệt chào các bạn bằng tiếng Phổ thông Trung Quốc.

秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)

Hùng Anh : Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy thì hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?

Thu Nguyệt :Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "连(lián)......都(dōu)......".

Hùng Anh : Có nghĩa là "ngay cả ...... đều.......", trong câu biểu đạt quan hệ tăng tiến .

"连(lián)......都(dōu)......"

"ngay cả ...... đều......."

 

下面我们来学习第一句:

Sau đây chúng ta học câu thứ nhất.

今天太忙了,连饭都没有吃。

jīn tiān tài mánɡ le , lián fàn dōu méi yǒu chī

 Có nghĩa là : Hôm nay bận rộn quá, ngay cả cơm cũng chưa ăn.

Chúng ta học từ mới.

忙(mánɡ) ,忙(mánɡ) 碌(lù) 

Có nghĩa là bận, bận rộn.

 

吃(chī) 饭(fàn)

Có nghĩa là ăn cơm.

下面我们来学习第二句:

Chúng ta học tiếp câu thứ hai.

这个问题连我们班最优秀的学生都回答不了。

zhè ɡe wèn tí lián wǒ men bān zuì yōu xiù de xué shenɡ dōu huí dá bù liǎo

Có nghĩa là : Vấn đề này ngay cả học sinh giỏi nhất lớp chúng tôi cũng không trả lời được.

Chúng ta học tiếp từ mới.

问(wèn) 题(tí)

Có nghĩa là vấn đề.

 

优(yōu) 秀(xiù)

Có nghĩa là ưu tú, giỏi.

 

学(xué) 生(shenɡ)

Có nghĩa là học sinh.

 

回(huí) 答(dá)

Có nghĩa là trả lời.

下面我们来学习第三句:

Chúng ta học tiếp câu thứ ba.

这首唐诗太经典了,连三岁小孩都会背。

zhè shǒu tánɡ shī tài jīnɡ diǎn le , lián sān suì xiǎo hái dū huì bèi

 Có nghĩa là : Bài thơ Đường này quá kinh điển, ngay cả trẻ lên ba cũng thuộc lòng.

Chúng ta học từ mới.

唐(tánɡ) 诗(shī)

Có nghĩa là thơ Đường.

 

经(jīnɡ) 典(diǎn)

Có nghĩa là kinh điển.

 

小(xiǎo) 孩(hái) , 孩(hái) 子(zi)

Có nghĩa là trẻ em, trẻ con.

 

背(bèi) , 背(bèi) 诵(sònɡ)

Có nghĩa là thuộc lòng.

下面我们来学习第四句:

Sau đây chúng ta học tiếp câu thứ tư.

阿红发烧了,连好朋友的生日聚会都没参加。

ā  hónɡ fā shāo le ,lián hǎo pénɡ you de shēnɡ rì jù huì dōu méi cān jiā

 Có nghĩa là : Hồng bị sốt, ngay cả sinh nhật của bạn thân cũng không tham gia.

Chúng ta học từ mời.

发(fā) 烧(shāo)

Có nghĩa là sốt.

 

生(shēnɡ) 日(rì)

Có nghĩa là sinh nhật.

 

聚(jù) 会(huì)

Có nghĩa là hội họp, gặp mặt.

 

参(cān) 加(jiā)

Có nghĩa là tham gia.

Hùng Anh : Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng mẫu câu "ngay cả .........đều ........" chưa nhỉ?

Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi theo địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@ cri.com.cn, chúng tôi sẽ thông qua trang web tổ chức hoạt động giao lưu định kỳ với các bạn thính giả, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

秋月:说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

雄英: Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

秋月:再见!

Nguồn tin: cri.cn

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết
phi dich vu


 
logo2017 08 11 6
 
VIETCOMBANK
 
VCB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
0011004220964

 Số thẻ:  9704366809242432011

 Chi nhánh: VCB Hoàn Kiếm, Hà Nội
BIDV
 
BIDV
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
19910000193810

 Số thẻ:  9704180053424644

 Chi nhánh: BIDV Hồng Hà, Hà Nội
VTB
 
VTB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   107003937632


 Số thẻ:  9704155248215644

 Chi nhánh: VTB Thanh Xuân, Hà Nội
TECHCOMBANK
TECHCOMBANK
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   19024881411668


Số thẻ:  9704078890028968

 Chi nhánh: TCB Lý Thường Kiệt, Hà Nội
 
QUY TRÌNH NẠP TIỀN TỆ VÀO TÀI KHOẢN ALIPAY/WECHAT/NGÂN HÀNG TQ
 
nap te
QUY TRÌNH THANH TOÁN HỘ TIỀN HÀNG TAOBAO/1688
 
tt ho
QUY TRÌNH ĐỔI TIỀN TỆ -> VNĐ QUA WECHAT/ALIPAY
 
doi te sang viet
NẠP TỆ ALIPAY, TK NGÂN HÀNG
abc
HƯỚNG DẪN MUA HÀNG TRÊN WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ ĐƠN HÀNG 1688
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC ALIPAY
Huong dan xac thuc Alipay
VẬN CHUYỂN TRUNG-VIỆT
abc
ĐẶT HÀNG TAOBAO
abc
TRA CỨU VẬN ĐƠN
abc
TẢI MẪU ĐƠN ĐẶT HÀNG TQ
abc
NẠP TIỀN VÀO TK ALIPAY
abc
ĐỔI TIỀN TK WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ TAOBAO
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC VÍ TIỀN WECHAT
abc
CHUYỂN TIỀN NGÂN HÀNG TQ
abc
ĐỔI TIỀN HỒNG BAO WECHAT
abc
BẢNG BÁO GIÁ DỊCH VỤ
Bảng báo giá
ORDER HÀNG TAOBAO
abc
CLB TIẾNG TRUNG OFFLINE
Offline
MUA BÁN BỒN NƯỚC CŨ
abc
DỊCH VỤ TAXI TẢI
abc
DỊCH VỤ CHUYỂN HÀNG
abc
THỐNG KÊ TRUY CẬP
  • Đang truy cập12
  • Hôm nay138
  • Tháng hiện tại81,696
  • Tổng lượt truy cập1,671,849
LIÊN HỆ 0947.898.797 - 0907.898.797 (ZALO, WECHAT, FB)
  HOTLINE HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG



Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây