DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ
⛔️⛔️DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ (TRỌN GÓI). BẠN CÓ THỂ:
                             (Lịch làm thẻ ngân hàng TQ 3 đợt tiếp theo: 16-17-18/10/2018)
 Thanh toán Taobao/1688 bằng chính tk của bạn, không cần qua trung gian
 Thanh toán hộ tiền hàng Taobao/1688 cho người khác
 Chuyển nhận tiền qua tài khoản ngân hàng TQ
 Xác thực Alipay bằng chính tk của bạn
 Xác thực ví tiền Wechat chính chủ theo tên của bạn
 Sim điện thoại TQ chính chủ (chuyển vùng quốc tế)
(🎯 Thời gian làm thẻ và xác thực chỉ trọn gói trong ngày)

☎️ 0947.898.797 (Chi tiết vui lòng xem Tại đây)

Bài 15: Cách dùng "不(bú) 是(shì)…… 而(ér) 是(shì)…… "句式

Thứ hai - 21/03/2016 06:14
 


亲爱的听众朋友们,你们好!

 

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

 

     不(bú) (shì)…… (ér) (shì)…… "

 

           Có nghĩa là  không phải...... mà là.......

 

Trong câu biểu đạt quan hệ song song, tức giữa các mệnh đề biểu đạt ý nghĩa, sự kiện hoặc động tác là quan hệ bình đẳng.

 

下面我们来学习第一句:

Sau đây chúng ta học câu thứ nhất.

 

这次落选不是失败,而是你迈向成功的开始。

 

zhè cì luò xuǎn bú shì shī bài ér shì nǐ mài xiànɡ chénɡ ɡōnɡ de kāi shǐ

 

có nghĩa làKhông trúng cử lần này không phải là thất bại, mà là bạn bắt đầu hướng tới thành công.

 

Chúng ta học từ mới.

 

落选 luò xuǎn

có nghĩa là không trúng cử.

 

 

 

失败 shī bài

có nghĩa là thất bại.

 

 

 

成功 chénɡ ɡōnɡ

Có nghĩa là thành công.

 

 

开始 kāi shǐ

có nghĩa là bắt đầu, mở đầu.

 

下面我们来学习第二句:

Sau đây chúng ta học câu thứ hai.

这不是你一个人的功劳,而是集体努力的结果。

 

zhè bú shì nǐ yí ɡè rén de ɡōnɡ láo ér shì jí tǐ nǔ lì de jié ɡ

 

có nghĩa làĐây không phải là công lao riêng của bạn, mà là kết quả của nỗ lực tập thể.

 

 

功劳 ɡōnɡ láo

có nghĩa là công lao.

 

 

 

集体 jí tǐ

có nghĩa là tập thể.

 

 

 

努力  nǔ lì

có nghĩa là nỗ lực.

 

 

 

结果 jié ɡ

có nghĩa là kết quả.

 

下面我们来学习第三句:

Sau đây chúng ta học tiếp câu thứ ba.

 

这不是村民自己盖得楼房,而是政府帮助建设的。

 

zhè bú shì cūn mín zì jǐ ɡài dé lóu fánɡ ér shì zhènɡ fǔ bānɡ zhù jiàn shè de

 

có nghĩa là: Đây không phải là nhà lầu dân làng tự xây, mà là nhà do chính phủ giúp đỡ xây dựng.

 

 

村民  cūn mín

Có nghĩa là  dân làng..

 

楼房 lóu fánɡ

có nghĩa là nhà lầu.

 

 

政府 zhènɡ

có nghĩa là chính phủ, chính quyền.

 

 

建设 jiàn shè

có nghĩa là xây dựng, kiến thiết.

 

 

下面我们来学习第四句:

Sau đây chúng ta học câu thứ tư.

 

有时弯曲不是屈服,而是为了生存和发展。

 

yǒu shí wān qū bú shì qū fú ér shì wèi le shēnɡ cún hé fā zhǎn

 

có nghĩa là: Có lúc mềm dẻo không phải là khuất phục, mà là vì sinh tồn và phát triển.

 

 

弯曲 wān qū

có nghĩa là uốn khúc, mềm dẻo.

 

屈服 qū fú

có nghĩa là khuất phục

 

 

生存 shēnɡ cún

có nghĩa là sinh tồn

 

发展 fā zhǎn

có nghĩa là phát triển.

 

听众朋友们,在今天的节目中我们学习了" (bú) (shì)…… (ér) (shì)…… " 句式,大家学会了吗?

 

Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng mẫu câu "không phải.........mà là........" chưa nhỉ?

 

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

 

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!

 

Nguồn tin: cri.cn

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết
HOTLINE HỖ TRỢ WECHAT 微信 & ALIPAY 支付宝 TỪ NGÀY 1/7/2018
Thông báo: Kể từ ngày 1/7/2018, Số điện thoại Hotline tư vấn, giải đáp các vấn đề về Wechat và Alipay thay đổi như sau:

1. Hotline hỗ trợ Wechat (腾讯海外热线) 

+86 571 95017

2. Hotline hỗ trợ Alipay (支付宝海外热线)
+86 571 95188
Note:
- Hiện tại 0947.898.797 chỉ hỗ trợ dịch vụ chuyển nhận tiền tệ (Trung <--> Việt)
- Mọi vấn đề thắc mắc khác liên quan đến Wechat vui lòng gọi số Hotline bên trên.
- Số Hotline bên trên chỉ hỗ trợ tiếng Anh + Trung, không hỗ trợ tiếng Việt. (Các bạn không biết tiếng Anh/Trung vui lòng không gọi điện cho mình hỏi phải làm thế nào)
phi dich vu


 
logo2017 08 11 6
 
VIETCOMBANK
 
VCB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
0011004220964

 Số thẻ:  9704366809242432029

 Chi nhánh: VCB Hoàn Kiếm, Hà Nội
BIDV
 
BIDV
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
19910000193810

 Số thẻ:  9704180053424644

 Chi nhánh: BIDV Hồng Hà, Hà Nội
VTB
 
VTB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   107003937632


 Số thẻ:  9704155248215644

 Chi nhánh: VTB Thanh Xuân, Hà Nội
TECHCOMBANK
TECHCOMBANK
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   19024881411668


Số thẻ:  9704078890028968

 Chi nhánh: TCB Lý Thường Kiệt, Hà Nội
 
QUY TRÌNH NẠP TIỀN TỆ VÀO TÀI KHOẢN ALIPAY/WECHAT/NGÂN HÀNG TQ
 
nap te
QUY TRÌNH THANH TOÁN HỘ TIỀN HÀNG TAOBAO/1688
 
tt ho
QUY TRÌNH ĐỔI TIỀN TỆ -> VNĐ QUA WECHAT/ALIPAY
 
doi te sang viet
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ TRỌN GÓI
HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT UKEY TQ
abc
SỬ DỤNG INTERNETBANKING TQ
abc
HƯỚNG DẪN MUA HÀNG TRÊN WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ ĐƠN HÀNG 1688
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC ALIPAY
Huong dan xac thuc Alipay
ĐẶT HÀNG TAOBAO
abc
TẢI MẪU ĐƠN ĐẶT HÀNG TQ
abc
TỔNG ĐÀI WECHAT
abc
ĐỔI TIỀN TK WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ TAOBAO
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC VÍ TIỀN WECHAT
abc
CHUYỂN TIỀN NGÂN HÀNG TQ
abc
ĐỔI TIỀN HỒNG BAO WECHAT
abc
BẢNG BÁO GIÁ DỊCH VỤ
Bảng báo giá
ORDER HÀNG TAOBAO
abc
CLB TIẾNG TRUNG OFFLINE
Offline
MUA BÁN BỒN NƯỚC CŨ
abc
DỊCH VỤ TAXI TẢI
abc
DỊCH VỤ CHUYỂN HÀNG
abc
THỐNG KÊ TRUY CẬP
  • Đang truy cập38
  • Hôm nay1,524
  • Tháng hiện tại20,412
  • Tổng lượt truy cập1,788,550
LIÊN HỆ 0947.898.797 - 0907.898.797 (ZALO, WECHAT, FB)
  HOTLINE HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG



Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây