DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ
⛔️⛔️DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ (TRỌN GÓI). BẠN CÓ THỂ:
                             (Lịch làm thẻ ngân hàng TQ 3 đợt tiếp theo: 16-17-18/10/2018)
 Thanh toán Taobao/1688 bằng chính tk của bạn, không cần qua trung gian
 Thanh toán hộ tiền hàng Taobao/1688 cho người khác
 Chuyển nhận tiền qua tài khoản ngân hàng TQ
 Xác thực Alipay bằng chính tk của bạn
 Xác thực ví tiền Wechat chính chủ theo tên của bạn
 Sim điện thoại TQ chính chủ (chuyển vùng quốc tế)
(🎯 Thời gian làm thẻ và xác thực chỉ trọn gói trong ngày)

☎️ 0947.898.797 (Chi tiết vui lòng xem Tại đây)

Bài 34: Cách dùng "……不(bú)……"句式

Thứ ba - 05/04/2016 23:18

 


亲爱的听众朋友们,你们好!

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?

Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "……不(bú)……".

Có nghĩa là ".........không ? ", bày tỏ trưng cầu ý kiến của đối phương.

Phan I(能不能néng bú néng)

Sau đây chúng ta học phần một.

我能不能吃鸡蛋?

wǒ néng bú néng chī jī dàn ?

Tôi có thể ăn trứng gà không ?

 

大家能不能安静一点?

dà jiā néng bú néng ān jìng yì diǎn?

Mọi người có thể im lặng một chút được không ?

 

你们能不能不去冒险?

nǐ mén néng bú néng bú qù mào xiǎn?

Các bạn có thể không mạo hiểm được không ?

 

这件衣服能不能再便宜点?

zhè jiàn yī fù néng bú néng zài pián yì diǎn?

Chiếc áo này có thể rẻ một chút nữa được không ?

 

外面下雨你能不能穿件外套出门?

wài miàn xià yǔ nǐ néng bú néng chuān jiàn wài tào chū mén?

Ngoài trời mưa, bạn có thể mặc áo khoác rồi mới ra khỏi nhà được không ?

 

Mời các bạn học từ mới.

鸡(jī) 蛋(dàn)  trứng gà,安(ān) 静(jìng)  yên tĩnh,冒(mào) 险(xiǎn)  mạo hiểm,衣(yī) 服(fù)  áo,便(pián) 宜(yì)  rẻ,外(wài) 套(tào)  áo khoác.

 

Phan II (行不行xíng bú xíng)

Sau đây chúng ta học tiếp phần 2.

给我倒杯热水行不行?

gěi wǒ dǎo bēi rè shuǐ xíng bú xíng?

Rót cho tôi cốc nước nóng có được không ?

 

今天你来发言行不行?

jīn tiān nǐ lái fā yán xíng bú xíng ?

Hôm nay bạn đến phát biểu có được không ?

 

下周你替我值班行不行?

xià zhōu nǐ tì wǒ zhí bān xíng bú xíng?

Tuần sau bạn thay tôi trực ban có được không ?

 

麻烦你一会给小丽打个电话行不行?

má fán nǐ yí huì gěi xiǎo lì dǎ gè diàn huà xíng bú xíng ?

Phiền bạn chốc nữa gọi điện thoại cho tiểu Lệ có được không ?

 

后天八点在咖啡馆见面行不行?

hòu tiān bā diǎn zài kā fēi guǎn jiàn miàn xíng bú xíng ?

Tám giờ sáng ngày kia gặp mặt tại quán cà phê có được không ?

 

Mời các bạn học từ mới

热 (rè) 水 (shuǐ) nước nóng,发 (fā) 言 (yán)  phát ngôn, phát biểu,值 (zhí) 班 (bān)  trực ban,打 (dǎ) 电 (diàn) 话 (huà)  gọi điện thoại,咖(kā) 啡 (fēi) 馆 (guǎn)  quán cà phê.

 

Phan III (好不好 hǎo bú hǎo)

Mời các bạn học phần ba.

这件事别告诉任何人好不好?

zhè jiàn shì bié gào sù rèn hé rén hǎo bú hǎo ?

Việc này không nói với bất cứ ai có được không ?

 

你就原谅我一次好不好?

nǐ jiù yuán liàng wǒ yí cì hǎo bú hǎo ?

Bạn tha lỗi cho tôi một lần có được không ?

 

不许嘲笑我了好不好?

bù xǔ cháo xiào wǒ lè hǎo bú hǎo ?

Không chế nhạo tôi nữa có được không ?

 

周末咱们都去爬长城好不好?

zhōu mò zán mén dōu qù pá cháng chéng hǎo bú hǎo ?

Cuối tuần chúng mình cùng đi leo Trường Thành có được không ?

 

大家掌声鼓励一下小明好不好?

dà jiā zhǎng shēng gǔ lì yí xià xiǎo míng hǎo bú hǎo ?

Mọi người vỗ tay cổ vũ Tiểu Minh có được không ?

 

Chúng ta học từ mới

告 (gào) 诉 (sù)  nói, cho biết,原 (yuán) 谅 (liàng)  tha thứ ,tha lỗi, bỏ qua,嘲 (cháo) 笑 (xiào)  chế giễu, chế nhạo,爬 (pá) 长 (cháng) 城 (chéng)  trèo Trường Thành,掌 (zhǎng) 声 (shēng)  vỗ tay,鼓 (gǔ) 励 (lì)  cổ vũ, khích lệ.

 

Phan IV (可不可以kě bú kě yǐ)

Mời các bạn học phần bốn.

我可不可以晚一点去挂号?

wǒ kě bú ké yǐ wǎn yì diǎn qù guà hào?

Tôi có thể đi lấy số khám muộn một chút được không ?

 

你可不可以出来一下?

nǐ kě bú ké yǐ chū lái yí xià?

Bạn có thể ra ngoài một lúc được không ?

 

这里可不可以抽烟?

zhè lǐ kě bú ké yǐ chōu yān?

Ở đây thể hút thuốc được không ?

 

孕妇可不可以吃海鲜?

yùn fù kě bú ké yǐ chī hǎi xiān?

Phụ nó có thai có thể ăn hải sản được không ?

 

今天可不可以办手续?

jīn tiān kě bú ké yǐ bàn shǒu xù?

Hôm nay có thể làm thủ tục được không ?

 

Mời các bạn học từ mới.

挂(guà) 号(hào) lấy số khám bệnh,抽(chōu) 烟(yān) hút thuốc,孕(yùn) 妇(fù) phụ nữ có thai,海(hǎi) 鲜(xiān) hải sản,手(shǒu) 续(xù) thủ tục.

Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng mẫu câu " ........ không ?" chưa nhỉ?

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!

Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

再见。

 

Nguồn tin: cri.cn

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết
HOTLINE HỖ TRỢ WECHAT 微信 & ALIPAY 支付宝 TỪ NGÀY 1/7/2018
Thông báo: Kể từ ngày 1/7/2018, Số điện thoại Hotline tư vấn, giải đáp các vấn đề về Wechat và Alipay thay đổi như sau:

1. Hotline hỗ trợ Wechat (腾讯海外热线) 

+86 571 95017

2. Hotline hỗ trợ Alipay (支付宝海外热线)
+86 571 95188
Note:
- Hiện tại 0947.898.797 chỉ hỗ trợ dịch vụ chuyển nhận tiền tệ (Trung <--> Việt)
- Mọi vấn đề thắc mắc khác liên quan đến Wechat vui lòng gọi số Hotline bên trên.
- Số Hotline bên trên chỉ hỗ trợ tiếng Anh + Trung, không hỗ trợ tiếng Việt. (Các bạn không biết tiếng Anh/Trung vui lòng không gọi điện cho mình hỏi phải làm thế nào)
phi dich vu


 
logo2017 08 11 6
 
VIETCOMBANK
 
VCB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
0011004220964

 Số thẻ:  9704366809242432029

 Chi nhánh: VCB Hoàn Kiếm, Hà Nội
BIDV
 
BIDV
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
19910000193810

 Số thẻ:  9704180053424644

 Chi nhánh: BIDV Hồng Hà, Hà Nội
VTB
 
VTB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   107003937632


 Số thẻ:  9704155248215644

 Chi nhánh: VTB Thanh Xuân, Hà Nội
TECHCOMBANK
TECHCOMBANK
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   19024881411668


Số thẻ:  9704078890028968

 Chi nhánh: TCB Lý Thường Kiệt, Hà Nội
 
QUY TRÌNH NẠP TIỀN TỆ VÀO TÀI KHOẢN ALIPAY/WECHAT/NGÂN HÀNG TQ
 
nap te
QUY TRÌNH THANH TOÁN HỘ TIỀN HÀNG TAOBAO/1688
 
tt ho
QUY TRÌNH ĐỔI TIỀN TỆ -> VNĐ QUA WECHAT/ALIPAY
 
doi te sang viet
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ TRỌN GÓI
HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT UKEY TQ
abc
SỬ DỤNG INTERNETBANKING TQ
abc
HƯỚNG DẪN MUA HÀNG TRÊN WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ ĐƠN HÀNG 1688
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC ALIPAY
Huong dan xac thuc Alipay
ĐẶT HÀNG TAOBAO
abc
TẢI MẪU ĐƠN ĐẶT HÀNG TQ
abc
TỔNG ĐÀI WECHAT
abc
ĐỔI TIỀN TK WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ TAOBAO
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC VÍ TIỀN WECHAT
abc
CHUYỂN TIỀN NGÂN HÀNG TQ
abc
ĐỔI TIỀN HỒNG BAO WECHAT
abc
BẢNG BÁO GIÁ DỊCH VỤ
Bảng báo giá
ORDER HÀNG TAOBAO
abc
CLB TIẾNG TRUNG OFFLINE
Offline
MUA BÁN BỒN NƯỚC CŨ
abc
DỊCH VỤ TAXI TẢI
abc
DỊCH VỤ CHUYỂN HÀNG
abc
THỐNG KÊ TRUY CẬP
  • Đang truy cập48
  • Máy chủ tìm kiếm1
  • Khách viếng thăm47
  • Hôm nay1,514
  • Tháng hiện tại21,873
  • Tổng lượt truy cập1,790,011
LIÊN HỆ 0947.898.797 - 0907.898.797 (ZALO, WECHAT, FB)
  HOTLINE HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG



Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây