HOTLINE HỖ TRỢ WECHAT 微信 & ALIPAY 支付宝 TỪ NGÀY 1/7/2018
Thông báo: Kể từ ngày 1/7/2018, Số điện thoại Hotline tư vấn, giải đáp các vấn đề về Wechat và Alipay thay đổi như sau:

1. Hotline hỗ trợ Wechat (腾讯海外热线) 

+86 571 95017

2. Hotline hỗ trợ Alipay (支付宝海外热线)
+86 571 95188
Note:
- Hiện tại 0947.898.797 chỉ hỗ trợ dịch vụ chuyển nhận tiền tệ (Trung <--> Việt)
- Mọi vấn đề thắc mắc khác liên quan đến Wechat vui lòng gọi số Hotline bên trên.
- Số Hotline bên trên chỉ hỗ trợ tiếng Anh + Trung, không hỗ trợ tiếng Việt. (Các bạn không biết tiếng Anh/Trung vui lòng không gọi điện cho mình hỏi phải làm thế nào)

Bài 49: Cách dùng "为(wèi) 了(le)……"的用法

Thứ hai - 25/04/2016 10:48
Bài 49: Cách dùng "为(wèi) 了(le)……"的用法


亲爱的听众朋友们,你们好!

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?

Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "为(wèi) 了(le)……"

为了,引导的是目的性状语。意思为:为着一定的目的;为人或为事。

Sau "Vì, để" là trạng ngữ chỉ mục đích, "Vì, để" thường được đặt ở đầu câu.

 

Sau đây chúng ta học phần một.

为了孩子,妈妈放弃了原有的工作。

wèi le hái zi ,mā ma fàng qì le yuán yǒu de gōng zuò 。

Vì con cái, người mẹ đã bỏ công việc vốn có.

为了见到房东,小王提前下班1小时。

wèi le jiàn dào fáng dōng , xiǎo wáng tí qián xià bān 1 xiǎo shí 。

Để gặp được chủ nhà, Tiểu Vương đã rời công sở trước một tiếng đồng hồ.

为了看望战友,老张特意从老家坐火车过来。

wèi le kàn wàng zhàn yǒu , lǎo zhāng tè yì cóng lǎo jiā zuò huǒ chē guò lái 。

Để đi thăm đồng đội, ông Trương đã đặc biệt đáp tàu hỏa từ quê hương đến.

为了找个好保姆,李阿姨多花了100元。

wèi le zhǎo gè hǎo bǎo mǔ , lǐ ā yí duō huā le 100 yuán 。

Để tìm được người giúp việc tốt, cô Lý đã trả thêm 100 đồng.

为了招待老朋友,徐奶奶一大早就出门买菜。

wèi le zhāo dài lǎo péng you , xú nǎi nai yí dà zǎo jiù chū mén mǎi cài 。

Để tiếp đãi người bạn cũ, bà Từ sáng sớm đã đi mua rau.

为了塑造主人公,编剧修改了剧情。

wèi le sù zào zhǔ rén gōng , biān jù xiū gǎi le jù qíng 。

Để xây dựng nhân vật chính, biên tập đã sửa lại nội dung vở kịch.

为了灾区人民,解放军在废墟上连续奋战了三天三夜。

wèi le zāi qū rén mín , jiě fàng jūn zài fèi xū shàng lián xù fèn zhàn le sān tiān sān yè 。

Vì nhân dân khu vực thiên tai, Quân Giải phóng đã liên tục chiến đấu anh dũng ba ngày ba đêm trên bãi hoang tàn.

Mời các bạn học phần từ mới :

房(fáng) 东(dōng) chủ nhà,战(zhàn) 友(yǒu) chiến hữu, đồng đội,火(huǒ) 车(chē) tàu hỏa,保(bǎo) 姆(mǔ) bảo mẫu, người giúp việc,招(zhāo) 待(dài) chiêu đãi, tiếp đãi,买(mǎi) 菜(cài) mua rau,主(zhǔ) 人(rén) 公(gōng) vai chính, nhân vật chính,编(biān) 剧(jù) biên tập,剧(jù) 情(qíng) nội dung kịch bản,解(jiě) 放(fàng) 军(jūn) quân giải phóng,废(fèi) 墟(xū) đống gạch vụn, bãi hoang tàn,奋(fèn) 战(zhàn) chiến đấu anh dũng

Mời các bạn học tiếp phần hai.

为了道路的通畅,请自觉遵守交通法规。

wèi le dào lù de tōng chàng , qǐng zì jué zūn shǒu jiāo tōng fǎ guī 。

Để đường xá thông suốt, đề nghị tự giác chấp hành luật lệ giao thông.

为了突出重点,老师用红色标注了内容。

wèi le tū chū zhòng diǎn , lǎo shī yòng hóng sè biāo zhù le nèi róng 。

Để nổi bật trọng điểm, giáo viên dùng màu đỏ đánh dấu nội dung.

为了达到锻炼的目的,小刘每天晚上跑5km。

wèi le dá dào duàn liàn de mù dì, xiǎo liú měi tiān wǎn shàng pǎo 5km 。

Để đạt được mục đích rèn luyện, Tiểu Lưu mỗi tối chạy 5 km.

为了让自己更好的发展,王乐报考了在职研究生。

wèi le ràng zì jǐ gèng hǎo de fā zhǎn , wáng lè bào kǎo le zài zhí yán jiū shēng 。

Để cho mình phát triển càng tốt hơn, Vương Lạc đăng ký thi Nghiên cứu sinh tại chức.

为了收集数据,我们发给他们一些调查表。

wèi le shōu jí shù jù , wǒ men fā gěi tā men yì xiē diào chá biǎo 。

Để thu tập số liệu, chúng tôi đã phát cho họ một số bản điều tra.

为了下一场比赛,队员们正在进行训练。

wèi le xià yì chǎng bǐ sài, duì yuán men zhèng zài jìn xíng xùn liàn 。

Vì cuộc thi đấu tiếp theo, các đội viên đang tiến hành huấn luyện.

为了出国留学,小文昨天递交了签证材料。

wèi le chū guó liú xué , xiǎo wén zuó tiān dì jiāo le qiān zhèng cái liào 。

Vì đi nước ngoài lưu học,Tiểu Văn hôm qua đã nộp giấy tờ xin thị thực.

Mời các bạn học từ mới:

道(dào) 路(lù) đường xá,畅(chàng) 通(tōng) thông suốt,遵(zūn) 守(shǒu) tuân thủ,交(jiāo) 通(tōng) 法(fǎ) 规(guī) luật lệ giao thông,重(zhòng) 点(diǎn) trọng điểm,标(biāo) 注(zhù) đánh dấu,锻(duàn) 炼(liàn) huấn luyện,在(zài) 职(zhí) 研(yán) 究(jiū) 生(shēng) nghiên cứu sinh tại chức,数(shù) 据(jù) số liệu,调(diào) 查(chá) 表(biǎo) bảng điều tra ,比(bǐ) 赛(sài) thi đấu,训(xùn) 练(liàn) huấn luyện,出(chū) 国(guó) đi nước ngoài,签(qiān) 证(zhèng) 材(cái) 料(liào) giấy tờ xin thị thực

Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng " Vì, để, nhằm " chưa nhỉ?

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

再见。

Nguồn tin: cri.cn

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết
phi dich vu


 
logo2017 08 11 6
 
VIETCOMBANK
 
VCB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
0011004220964

 Số thẻ:  9704366809242432029

 Chi nhánh: VCB Hoàn Kiếm, Hà Nội
BIDV
 
BIDV
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
19910000193810

 Số thẻ:  9704180053424644

 Chi nhánh: BIDV Hồng Hà, Hà Nội
VTB
 
VTB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   107003937632


 Số thẻ:  9704155248215644

 Chi nhánh: VTB Thanh Xuân, Hà Nội
TECHCOMBANK
TECHCOMBANK
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   19024881411668


Số thẻ:  9704078890028968

 Chi nhánh: TCB Lý Thường Kiệt, Hà Nội
 
QUY TRÌNH NẠP TIỀN TỆ VÀO TÀI KHOẢN ALIPAY/WECHAT/NGÂN HÀNG TQ
 
nap te
QUY TRÌNH THANH TOÁN HỘ TIỀN HÀNG TAOBAO/1688
 
tt ho
QUY TRÌNH ĐỔI TIỀN TỆ -> VNĐ QUA WECHAT/ALIPAY
 
doi te sang viet
NẠP TỆ ALIPAY, TK NGÂN HÀNG
abc
HƯỚNG DẪN MUA HÀNG TRÊN WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ ĐƠN HÀNG 1688
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC ALIPAY
Huong dan xac thuc Alipay
VẬN CHUYỂN TRUNG-VIỆT
abc
ĐẶT HÀNG TAOBAO
abc
TRA CỨU VẬN ĐƠN
abc
TẢI MẪU ĐƠN ĐẶT HÀNG TQ
abc
NẠP TIỀN VÀO TK ALIPAY
abc
ĐỔI TIỀN TK WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ TAOBAO
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC VÍ TIỀN WECHAT
abc
CHUYỂN TIỀN NGÂN HÀNG TQ
abc
ĐỔI TIỀN HỒNG BAO WECHAT
abc
BẢNG BÁO GIÁ DỊCH VỤ
Bảng báo giá
ORDER HÀNG TAOBAO
abc
CLB TIẾNG TRUNG OFFLINE
Offline
MUA BÁN BỒN NƯỚC CŨ
abc
DỊCH VỤ TAXI TẢI
abc
DỊCH VỤ CHUYỂN HÀNG
abc
THỐNG KÊ TRUY CẬP
  • Đang truy cập26
  • Máy chủ tìm kiếm1
  • Khách viếng thăm25
  • Hôm nay390
  • Tháng hiện tại22,432
  • Tổng lượt truy cập1,713,980
LIÊN HỆ 0947.898.797 - 0907.898.797 (ZALO, WECHAT, FB)
  HOTLINE HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG



Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây