DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ
⛔️⛔️DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ (TRỌN GÓI). BẠN CÓ THỂ:

 
Lịch làm thẻ
đợt tiếp theo
Thứ 2
(29/10)
Thứ 3
(30/10)
Thứ 4
(31/10)
Thứ 5
(1/11)
Thứ 6
(2/11)
Thứ 7
(3/11)
Chủ nhật
(4/11)
Số suất còn lại
Đang chờ lịch làm việc của ngân hàng bên TQ






 Thanh toán Taobao/1688 bằng chính tk của bạn, không cần qua trung gian
 Thanh toán hộ tiền hàng Taobao/1688 cho người khác
 Chuyển nhận tiền qua tài khoản ngân hàng TQ
 Xác thực Alipay bằng chính tk của bạn
 Xác thực ví tiền Wechat chính chủ theo tên của bạn
 Sim điện thoại TQ chính chủ (chuyển vùng quốc tế)
(🎯 Thời gian làm thẻ và xác thực chỉ trọn gói trong ngày)

☎️ 0947.898.797 (Chi tiết vui lòng xem Tại đây)

Bài 50: Cách dùng "一(yī) … 也(yě)…"句式

Thứ năm - 05/05/2016 03:10
Bài 50: Cách dùng "一(yī) … 也(yě)…"句式
 


亲爱的听众朋友们,你们好!

Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?  

Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "一(yī) … 也(yě) …".

Có nghĩa là "một...cũng...", biểu thị nhấn mạnh, thường cấu trúc đến một cũng không...... biểu thị phủ định hoàn toàn.

Mời các bạn học phần một.

我一天也没休息。

wǒ yì tiān yě méi xiū xi。

Tôi đến một ngày cũng không nghỉ.

他一瓶啤酒也没喝。

tā yì píng pí jiǔ yě méi hē。

Anh ấy đến một chai bia cũng không uống.

老王在北京没打过一次出租车。

lǎo wáng zài běi jīng méi dǎ guò yí cì chū zū chē。

Ông Vương ở Bắc Kinh đến một lần tắc-xi cũng không đi.

我今天一分钱也没带。

wǒ jīn tiān yì fēn qián yě méi dài。

Tôi hôm nay đến một xu cũng không mang.

小平的奶奶一个字也不认识。

xiǎo píng de nǎi nai yí gè zì yě bú rèn shí。

Bà nội của Tiểu Bình đến một chữ cũng không biết.

阿兰进屋一句话也不说。

ā lán jìn wū yí jù huà yě bù shuō。

Lan vào nhà đến một câu cũng không nói.

小强的衣服我一件也穿不进去。

xiǎo qiáng de yī fu wǒ yí jiàn yě chuān bú jìn qù。

Áo của Cường đến một chiếc tôi cũng không mặc vừa.

救助灾区儿童,一个也不能少。

jiù zhù zāi qū ér tóng,yí gè yě bù néng shǎo。

Cứu giúp nhi đồng khu vực thiên tai, một cháu cũng không thể thiếu.

Mời các bạn học từ mới

休(xiū) 息(xi) nghỉ,啤(pí) 酒(jiǔ) bia,打(dǎ) 车(chē) ngồi xe,识(shí) 字(zì) nhận biết chữ,衣(yī) 服(fu) quần áo.

Mời các bạn học tiếp phần hai.

这家伙一点也不懂事。

zhè jiā huo yì diǎn yě bù dǒng shì 。

Kẻ này không biết điều chút nào.

你的电脑一点也不好用。

nǐ de diàn nǎo yì diǎn yě bù hǎo yòng 。

Vi tính của bạn không dễ dùng chút nào.

有你陪我,我一点也不害怕。

yǒu nǐ péi wǒ, wǒ yì diǎn yě bú hài pà 。

Có bạn bên tôi, tôi không lo sợ chút nào.

售楼小姐说这里的房价一点也不贵。

shòu lóu xiǎo jiě shuō zhè lǐ de fáng jià yì diǎn yě bú guì。

Cô bán nhà nói, giá nhà ở đây không đắt chút nào.

他浪费粮食而且一点也不心疼。

tā làng fèi liáng shi ér qiě yì diǎn yě bù xīn téng。

Anh ấy lãng phí lương thực mà không đau lòng chút nào.

家人的话你怎么一点也听不进去。

jiā rén de huà nǐ zěn me yì diǎn yě tīng bú jìn qù 。

Lời nói của người nhà tại sao bạn không nghe chút nào.

这部电影拍得一点也不真实。

zhè bù diàn yǐng pāi dé yì diǎn yě bù zhēn shí 。

Bộ phim nay quay không chân thật chút nào.

Mời các bạn học từ mới

懂(dǒng) 事(shì) biết điều, hiểu biết,电(diàn) 脑(nǎo) vi tính,害(hài) 怕(pà) sợ,售(shòu) 楼(lóu) bán nhà,房(fáng) 价(jià) giá nhà,粮(liáng) 食(shi) lương thực,心(xīn) 疼(téng) đau lòng,电(diàn) 影(yǐng) phim.

Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng " một...cũng... " chưa nhỉ?

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

再见。

Nguồn tin: cri.cn

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết
HOTLINE HỖ TRỢ WECHAT 微信 & ALIPAY 支付宝 TỪ NGÀY 1/7/2018
Thông báo: Kể từ ngày 1/7/2018, Số điện thoại Hotline tư vấn, giải đáp các vấn đề về Wechat và Alipay thay đổi như sau:

1. Hotline hỗ trợ Wechat (腾讯海外热线) 

+86 571 95017

2. Hotline hỗ trợ Alipay (支付宝海外热线)
+86 571 95188
Note:
- Hiện tại 0947.898.797 chỉ hỗ trợ dịch vụ chuyển nhận tiền tệ (Trung <--> Việt)
- Mọi vấn đề thắc mắc khác liên quan đến Wechat vui lòng gọi số Hotline bên trên.
- Số Hotline bên trên chỉ hỗ trợ tiếng Anh + Trung, không hỗ trợ tiếng Việt. (Các bạn không biết tiếng Anh/Trung vui lòng không gọi điện cho mình hỏi phải làm thế nào)
phi dich vu


 
logo2017 08 11 6
 
VIETCOMBANK
 
VCB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
0011004220964

 Số thẻ:  9704366809242432029

 Chi nhánh: VCB Hoàn Kiếm, Hà Nội
BIDV
 
BIDV
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
19910000193810

 Số thẻ:  9704180053424644

 Chi nhánh: BIDV Hồng Hà, Hà Nội
VTB
 
VTB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   107003937632


 Số thẻ:  9704155248215644

 Chi nhánh: VTB Thanh Xuân, Hà Nội
TECHCOMBANK
TECHCOMBANK
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   19024881411668


Số thẻ:  9704078890028968

 Chi nhánh: TCB Lý Thường Kiệt, Hà Nội
 
QUY TRÌNH NẠP TIỀN TỆ VÀO TÀI KHOẢN ALIPAY/WECHAT/NGÂN HÀNG TQ
 
nap te
QUY TRÌNH THANH TOÁN HỘ TIỀN HÀNG TAOBAO/1688
 
tt ho
QUY TRÌNH ĐỔI TIỀN TỆ -> VNĐ QUA WECHAT/ALIPAY
 
doi te sang viet
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ TRỌN GÓI
HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT UKEY TQ
abc
SỬ DỤNG INTERNETBANKING TQ
abc
HƯỚNG DẪN MUA HÀNG TRÊN WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ ĐƠN HÀNG 1688
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC ALIPAY
Huong dan xac thuc Alipay
ĐẶT HÀNG TAOBAO
abc
TẢI MẪU ĐƠN ĐẶT HÀNG TQ
abc
TỔNG ĐÀI WECHAT
abc
ĐỔI TIỀN TK WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ TAOBAO
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC VÍ TIỀN WECHAT
abc
CHUYỂN TIỀN NGÂN HÀNG TQ
abc
ĐỔI TIỀN HỒNG BAO WECHAT
abc
BẢNG BÁO GIÁ DỊCH VỤ
Bảng báo giá
ORDER HÀNG TAOBAO
abc
CLB TIẾNG TRUNG OFFLINE
Offline
MUA BÁN BỒN NƯỚC CŨ
abc
DỊCH VỤ TAXI TẢI
abc
DỊCH VỤ CHUYỂN HÀNG
abc
THỐNG KÊ TRUY CẬP
  • Đang truy cập32
  • Hôm nay905
  • Tháng hiện tại15,125
  • Tổng lượt truy cập1,827,315
LIÊN HỆ 0947.898.797 - 0907.898.797 (ZALO, WECHAT, FB)
  HOTLINE HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG



Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây