DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ
⛔️⛔️DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ (TRỌN GÓI). BẠN CÓ THỂ:
                             (Lịch làm thẻ ngân hàng TQ đợt tiếp theo: Chủ nhật ngày 14/9/2018)
 Thanh toán Taobao/1688 bằng chính tk của bạn, không cần qua trung gian
 Thanh toán hộ tiền hàng Taobao/1688 cho người khác
 Chuyển nhận tiền qua tài khoản ngân hàng TQ
 Xác thực Alipay bằng chính tk của bạn
 Xác thực ví tiền Wechat chính chủ theo tên của bạn
 Sim điện thoại TQ chính chủ (chuyển vùng quốc tế)
(🎯 Thời gian làm thẻ và xác thực chỉ trọn gói trong ngày)

☎️ 0947.898.797 (Chi tiết vui lòng xem Tại đây)

Bài 68: Cách dùng "幸(xìng) 亏(kuī) …… 要(yào) 不(bù)"的用法

Thứ sáu - 08/07/2016 00:45

 

亲爱的听众朋友们,你们好!

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?

Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "幸(xìng) 亏(kuī) …… 要(yào) 不(bù)".

Có nghĩa là : "May mà....../nếu không/không thì......"

 

Mời các bạn học phần một.

幸亏今天没开车,要不非赶上堵车不可。

xìng kuī jīn tiān méi kāi chē ,yào bù fēi gǎn shàng dǔ chē bù kě 。

May mà hôm nay không lái xe, nếu không không tránh khỏi ùn tắc.

 

幸亏老张没买彩票,要不也无缘中奖。

xìng kuī lǎo zhāng méi mǎi cǎi piào ,yào bù yě wú yuán zhòng jiǎng 。

May mà ông Trương không mua sổ xố, không thì cũng chẳng trúng thưởng.

 

幸亏他提前告诉我了,要不我还蒙在鼓里呢。

xìng kuī tā tí qián gào sù wǒ le,yào bù wǒ hái méng zài gǔ lǐ ne 。

May mà anh ấy nói trước với tôi, không thì tôi vẫn mù tịt .

 

幸亏我今天提前回家了,要不阳台的衣服就被雨淋湿了。

xìng kuī wǒ jīn tiān tí qián huí jiā le ,yào bù yáng tái de yī fù jiù bèi yǔ lín shī le 。

May mà hôm nay tôi về nhà sớm, không thì quần áo phơi ngoài ban công bị mưa ướt hết.

 

幸亏我去了厨房,要不煤气得开一宿。

xìng kuī wǒ qù le chú fáng ,yào bù méi qì děi kāi yì xiǔ 。

May mà tôi vào bếp, không thì bếp ga sẽ bị mở suốt đêm.

 

幸亏我们改变了行程,要不封闭高速路我们也回不去。

xìng kuī wǒ mén gǎi biàn le xíng chéng ,yào bù fēng bì gāo sù lù wǒ mén yě huí bú qù 。

May mà chúng tôi thay đổi hành trình, không thì đường cao tốc đóng cửa chúng tôi cũng không về được.

 

 

Mời các bạn học từ mới.

开(kāi) 车(chē) lái xe,

堵(dǔ) 车(chē) tắc xe,

彩(cǎi) 票(piào) sổ xố,

中(zhòng) 奖(jiǎng) trúng thưởng ,

蒙(méng) 在(zài) 鼓(gǔ) 里(lǐ) mù tịt, không biết gì ,

阳(yáng) 台(tái) ban công,

淋(lín) 湿(shī) ướt,

厨(chú) 房(fáng) nhà bếp,

煤(méi) 气(qì) ga,

封(fēng) 闭(bì) phong bế, đóng cửa.

 

 

Mời các bạn học phần hai.

幸亏老师及时赶到,要不小王和小李就打得不可开交了。

xìng kuī lǎo shī jí shí gǎn dào,yào bú xiǎo wáng hé xiǎo lǐ jiù dǎ dé bú kě kāi jiāo le 。

May mà giáo viên đến kịp, không thì Tiểu Vương và Tiểu Lý đã đánh nhau túi bụi.

 

幸亏我没吃那盒点心,要不现在已经上吐下泻了。

xìng kuī wǒ méi chī nà hé diǎn xīn,yào bù xiàn zài yǐ jīng shàng tǔ xià xiè le 。

May mà tôi không ăn hộp bánh điểm tâm ấy, không thì bây giờ đã miệng nôn chôn tháo rồi.

 

幸亏有你在身边,要不我一个人力不从心。

xìng kuī yǒu nǐ zài shēn biān,yào bù wǒ yī gè rén lì bù cóng xīn 。

May mà có bạn ở bên cạnh, không thì tôi một mình lực bất tòng tâm.

 

幸亏我眼疾手快,要不这杯子肯定摔碎了。

xìng kuī wǒ yǎn jí shǒu kuài,yào bù zhè bēi zǐ kěn dìng shuāi suì le 。

May mà tôi nhanh tay nhanh mắt, không thì chiếc cốc này nhất định vỡ rồi.

 

幸亏抢救及时,要不他肯定不省人事了。

xìng kuī qiǎng jiù jí shí,yào bù tā kěn dìng bù xǐng rén shì le 。

May mà cấp cứu kịp thời, nếu không anh ấy nhất định bất tỉnh nhân sự rồi.

 

幸亏多方援助,要不将有更多的人受伤。

xìng kuī duō fāng yuán zhù,yào bù jiāng yǒu gèng duō de rén shòu shāng 。

May mà nhiều nơi viện trợ, không thì sẽ có càng nhiều người bị thương.

 

 

Mời các bạn học từ mới.

不(bù) 可(kě) 开(kāi) 交(jiāo) không thể tách ra được, không thể can ra được,

点(diǎn) 心(xīn)  điểm tâm,

上(shàng) 吐(tù) 下(xià) 泻(xiè) miệng nôn chôn tháo,

力(lì) 不(bù) 从(cóng) 心(xīn) lực bất tòng tâm,

眼(yǎn) 疾(jí) 手(shǒu) 快(kuài) nhanh tay nhanh mắt,

摔(shuāi) 碎(suì) rơi vỡ ,

抢(qiǎng) 救(jiù) cấp cứu,

不(bù) 省(xǐng) 人(rén) 事(shì) bất tỉnh nhân sự,

多(duō) 方(fāng) 援(yuán) 助(zhù) nhiều nơi viện trợ.

 

Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng " May mà.../nếu không/không thì.... " chưa nhỉ?

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!

Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

再见。

Nguồn tin: cri.cn

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết
HOTLINE HỖ TRỢ WECHAT 微信 & ALIPAY 支付宝 TỪ NGÀY 1/7/2018
Thông báo: Kể từ ngày 1/7/2018, Số điện thoại Hotline tư vấn, giải đáp các vấn đề về Wechat và Alipay thay đổi như sau:

1. Hotline hỗ trợ Wechat (腾讯海外热线) 

+86 571 95017

2. Hotline hỗ trợ Alipay (支付宝海外热线)
+86 571 95188
Note:
- Hiện tại 0947.898.797 chỉ hỗ trợ dịch vụ chuyển nhận tiền tệ (Trung <--> Việt)
- Mọi vấn đề thắc mắc khác liên quan đến Wechat vui lòng gọi số Hotline bên trên.
- Số Hotline bên trên chỉ hỗ trợ tiếng Anh + Trung, không hỗ trợ tiếng Việt. (Các bạn không biết tiếng Anh/Trung vui lòng không gọi điện cho mình hỏi phải làm thế nào)
phi dich vu


 
logo2017 08 11 6
 
VIETCOMBANK
 
VCB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
0011004220964

 Số thẻ:  9704366809242432029

 Chi nhánh: VCB Hoàn Kiếm, Hà Nội
BIDV
 
BIDV
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
19910000193810

 Số thẻ:  9704180053424644

 Chi nhánh: BIDV Hồng Hà, Hà Nội
VTB
 
VTB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   107003937632


 Số thẻ:  9704155248215644

 Chi nhánh: VTB Thanh Xuân, Hà Nội
TECHCOMBANK
TECHCOMBANK
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   19024881411668


Số thẻ:  9704078890028968

 Chi nhánh: TCB Lý Thường Kiệt, Hà Nội
 
QUY TRÌNH NẠP TIỀN TỆ VÀO TÀI KHOẢN ALIPAY/WECHAT/NGÂN HÀNG TQ
 
nap te
QUY TRÌNH THANH TOÁN HỘ TIỀN HÀNG TAOBAO/1688
 
tt ho
QUY TRÌNH ĐỔI TIỀN TỆ -> VNĐ QUA WECHAT/ALIPAY
 
doi te sang viet
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ TRỌN GÓI
HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT UKEY TQ
abc
SỬ DỤNG INTERNETBANKING TQ
abc
HƯỚNG DẪN MUA HÀNG TRÊN WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ ĐƠN HÀNG 1688
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC ALIPAY
Huong dan xac thuc Alipay
ĐẶT HÀNG TAOBAO
abc
TẢI MẪU ĐƠN ĐẶT HÀNG TQ
abc
NẠP TIỀN VÀO TK ALIPAY
abc
ĐỔI TIỀN TK WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ TAOBAO
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC VÍ TIỀN WECHAT
abc
CHUYỂN TIỀN NGÂN HÀNG TQ
abc
ĐỔI TIỀN HỒNG BAO WECHAT
abc
BẢNG BÁO GIÁ DỊCH VỤ
Bảng báo giá
ORDER HÀNG TAOBAO
abc
CLB TIẾNG TRUNG OFFLINE
Offline
MUA BÁN BỒN NƯỚC CŨ
abc
DỊCH VỤ TAXI TẢI
abc
DỊCH VỤ CHUYỂN HÀNG
abc
THỐNG KÊ TRUY CẬP
  • Đang truy cập58
  • Hôm nay592
  • Tháng hiện tại22,927
  • Tổng lượt truy cập1,753,044
LIÊN HỆ 0947.898.797 - 0907.898.797 (ZALO, WECHAT, FB)
  HOTLINE HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG



Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây