DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ
⛔️⛔️DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ (TRỌN GÓI). BẠN CÓ THỂ:
                             (Lịch làm thẻ ngân hàng TQ đợt tiếp theo: Chủ nhật ngày 14/9/2018)
 Thanh toán Taobao/1688 bằng chính tk của bạn, không cần qua trung gian
 Thanh toán hộ tiền hàng Taobao/1688 cho người khác
 Chuyển nhận tiền qua tài khoản ngân hàng TQ
 Xác thực Alipay bằng chính tk của bạn
 Xác thực ví tiền Wechat chính chủ theo tên của bạn
 Sim điện thoại TQ chính chủ (chuyển vùng quốc tế)
(🎯 Thời gian làm thẻ và xác thực chỉ trọn gói trong ngày)

☎️ 0947.898.797 (Chi tiết vui lòng xem Tại đây)

Bài 70: Cách dùng "显得(xiǎn dé)……"的用法

Thứ hai - 18/07/2016 03:09

亲爱的听众朋友们,你们好!

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?  

Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "显得(xiǎn dé)……".

显得,表现出某种情况或状态,后边常用形容词。

Có nghĩa là "Hiện ra/xuất hiện/tỏ ra/rõ ràng.

Mời các bạn học phần một.

喀斯特地貌景色显得很独特。

kā sī tè dì mào jǐng sè xiǎn dé hěn dú tè 。

Địa mạo phong cảnh Caxtơ hiện ra rất độc đáo.

青海湖的湖水显得特别清澈。

qīng hǎi hú de hú shuǐ xiǎn dé tè bié qīng chè 。

Nước hồ Thanh Hải hiện ra thật trong vắt.

天上的云彩显得特别低。

tiān shàng de yún cǎi xiǎn dé tè bié dī 。

Mây trên trời hiện ra rất thấp.

站在这里抬头看,这座大厦显得特别高。

zhàn zài zhè lǐ tái tóu kàn, zhè zuò dà shà xiǎn dé tè bié gāo 。

Đứng ở đây ngước đầu nhìn, tòa lầu này hiện ra rất cao.

怎样才能让男人显得成熟稳重?

zěn yàng cái néng ràng nán rén xiǎn dé chéng shú wěn zhòng ?

Làm thế nào để cho nam giới tỏ ra chín chắn vững vàng?

怎样才能让女人显得有气质?

zěn yàng cái néng ràng nǚ rén xiǎn dé yǒu qì zhì ?

Làm thế nào để cho nữ giới tỏ ra có khí chất?

Mời các bạn học từ mới.

地貌(dì mào)  địa mạo,

景色(jǐng sè)  phong cảnh,

独特(dú tè) độc đáo, riêng biệt,

青海湖 (qīng hǎi hú) hồ Thanh Hải,

清澈 (qīng chè) trong vắt, trong veo,

云彩 (yún cǎi) mây,

成熟稳重 (chéng shú wěn zhòng)  chín chắn vững vàng,

气质(qì zhì) khí chất.

Mời các bạn học phần hai.

李磊显得比原来老多了。

lǐ lěi xiǎn dé bǐ yuán lái lǎo duō le 。

Lý Lỗi rõ ràng già hơn nhiều so với trước đây.

王芳理发后显得比原来年轻。

wáng fāng lǐ fā hòu xiǎn dé bǐ yuán lái nián qīng 。

Vương Phương sau khi cắt tóc rõ ràng trẻ hơn so với trước.

张倩的演技显得比原来娴熟了。

zhāng qiàn de yǎn jì xiǎn dé bǐ yuán lái xián shú le 。

Kỹ xảo biểu diễn của Trương Sảnh rõ ràng thuần thục hơn so với trước đây.

许立面试时显得比原来从容了。

xǔ lì miàn shì shí xiǎn dé bǐ yuán lái cóng róng le 。

Hứa Lập khi thi vấn đáp rõ ràng ung dung hơn so với trước đây.

会场布置后显得比原来喜庆了。

huì chǎng bù zhì hòu xiǎn dé bǐ yuán lái xǐ qìng le 。

Hội trường sau khi bố trí rõ ràng tưng bừng hơn so với trước.

屋内的设计风格显得比原来简约了。

wū nèi de shè jì fēng gé xiǎn dé bǐ yuán lái jiǎn yuē le 。

Phong cách thiết kế nội thất rõ ràng đơn giản hơn so với trước.

Mời các bạn học từ mới.

理发 (lǐ fà) cắt tóc,

演技 (yǎn jì) kỹ xảo biểu diễn,

娴熟 (xián shú) thuần thục,

面试(miàn shì) thi vấn đáp,

从容(cóng róng) ung dung,

会场 (huì chǎng) hội trường,

布置 (bù zhì) bố trí,

喜庆 (xǐ qìng) tưng bừng,

设计 (shè jì) thiết kế,

风格 (fēng gé) phong cách,

简约 (jiǎn yuē) giản dị, đơn giản.

Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng " Tỏ ra, hiện ra, xuất hiện... " chưa nhỉ?

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!

Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

再见。

Nguồn tin: cri.cn

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết
HOTLINE HỖ TRỢ WECHAT 微信 & ALIPAY 支付宝 TỪ NGÀY 1/7/2018
Thông báo: Kể từ ngày 1/7/2018, Số điện thoại Hotline tư vấn, giải đáp các vấn đề về Wechat và Alipay thay đổi như sau:

1. Hotline hỗ trợ Wechat (腾讯海外热线) 

+86 571 95017

2. Hotline hỗ trợ Alipay (支付宝海外热线)
+86 571 95188
Note:
- Hiện tại 0947.898.797 chỉ hỗ trợ dịch vụ chuyển nhận tiền tệ (Trung <--> Việt)
- Mọi vấn đề thắc mắc khác liên quan đến Wechat vui lòng gọi số Hotline bên trên.
- Số Hotline bên trên chỉ hỗ trợ tiếng Anh + Trung, không hỗ trợ tiếng Việt. (Các bạn không biết tiếng Anh/Trung vui lòng không gọi điện cho mình hỏi phải làm thế nào)
phi dich vu


 
logo2017 08 11 6
 
VIETCOMBANK
 
VCB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
0011004220964

 Số thẻ:  9704366809242432029

 Chi nhánh: VCB Hoàn Kiếm, Hà Nội
BIDV
 
BIDV
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
19910000193810

 Số thẻ:  9704180053424644

 Chi nhánh: BIDV Hồng Hà, Hà Nội
VTB
 
VTB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   107003937632


 Số thẻ:  9704155248215644

 Chi nhánh: VTB Thanh Xuân, Hà Nội
TECHCOMBANK
TECHCOMBANK
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   19024881411668


Số thẻ:  9704078890028968

 Chi nhánh: TCB Lý Thường Kiệt, Hà Nội
 
QUY TRÌNH NẠP TIỀN TỆ VÀO TÀI KHOẢN ALIPAY/WECHAT/NGÂN HÀNG TQ
 
nap te
QUY TRÌNH THANH TOÁN HỘ TIỀN HÀNG TAOBAO/1688
 
tt ho
QUY TRÌNH ĐỔI TIỀN TỆ -> VNĐ QUA WECHAT/ALIPAY
 
doi te sang viet
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ TRỌN GÓI
HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT UKEY TQ
abc
SỬ DỤNG INTERNETBANKING TQ
abc
HƯỚNG DẪN MUA HÀNG TRÊN WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ ĐƠN HÀNG 1688
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC ALIPAY
Huong dan xac thuc Alipay
ĐẶT HÀNG TAOBAO
abc
TẢI MẪU ĐƠN ĐẶT HÀNG TQ
abc
NẠP TIỀN VÀO TK ALIPAY
abc
ĐỔI TIỀN TK WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ TAOBAO
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC VÍ TIỀN WECHAT
abc
CHUYỂN TIỀN NGÂN HÀNG TQ
abc
ĐỔI TIỀN HỒNG BAO WECHAT
abc
BẢNG BÁO GIÁ DỊCH VỤ
Bảng báo giá
ORDER HÀNG TAOBAO
abc
CLB TIẾNG TRUNG OFFLINE
Offline
MUA BÁN BỒN NƯỚC CŨ
abc
DỊCH VỤ TAXI TẢI
abc
DỊCH VỤ CHUYỂN HÀNG
abc
THỐNG KÊ TRUY CẬP
  • Đang truy cập53
  • Hôm nay1,175
  • Tháng hiện tại23,510
  • Tổng lượt truy cập1,753,627
LIÊN HỆ 0947.898.797 - 0907.898.797 (ZALO, WECHAT, FB)
  HOTLINE HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG



Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây