HOTLINE HỖ TRỢ WECHAT 微信 & ALIPAY 支付宝 TỪ NGÀY 1/7/2018
Thông báo: Kể từ ngày 1/7/2018, Số điện thoại Hotline tư vấn, giải đáp các vấn đề về Wechat và Alipay thay đổi như sau:

1. Hotline hỗ trợ Wechat (腾讯海外热线) 

+86 571 95017

2. Hotline hỗ trợ Alipay (支付宝海外热线)
+86 571 95188
Note:
- Hiện tại 0947.898.797 chỉ hỗ trợ dịch vụ chuyển nhận tiền tệ (Trung <--> Việt)
- Mọi vấn đề thắc mắc khác liên quan đến Wechat vui lòng gọi số Hotline bên trên.
- Số Hotline bên trên chỉ hỗ trợ tiếng Anh + Trung, không hỗ trợ tiếng Việt. (Các bạn không biết tiếng Anh/Trung vui lòng không gọi điện cho mình hỏi phải làm thế nào)

Bài 77: Cách dùng "居(jū) 然(rán)和竟(jìng) 然(rán)……"的用法

Thứ sáu - 05/08/2016 05:20

亲爱的听众朋友们,你们好!

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?

Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "居(jū) 然(rán)和竟(jìng) 然(rán)".

"居然"和"竟然"都是副词,都表示出乎意料,都可用于好的方面和不好的方面,但两者区别是"居然"的语气较重,"竟然"语气较轻一些。

HA : có nghĩa là "đã/lại/mà/vẫn".

Mời các bạn học phần một: 居然

你居然知道我的出生年月。

nǐ jū rán zhī dào wǒ de chū shēng nián yuè 。

Anh lại biết cả ngày tháng năm sinh của tôi.

他居然悄悄地溜走了。

tā jū rán qiāo qiāo dì liū zǒu le 。

Anh ấy lại lặng lẽ chuồn mất rồi.

他违反交通规则居然还有脸要求赔偿。

tā wéi fǎn jiāo tōng guī zé jū rán hái yǒu liǎn yāo qiú péi cháng 。

Anh ấy vi phạm luật giao thông lại còn dám yêu cầu bồi thường.

她不但参加了生物竞赛,而且居然获胜了。

tā bú dàn cān jiā le shēng wù jìng sài ,ér qiě jū rán huò shèng le 。

Chị ấy không những tham gia cuộc thi kiến thức sinh vật, mà lại còn giành phần thắng.

那个表面温和的男人居然是犯罪嫌疑人。

nà gè biǎo miàn wēn hé de nán rén jū rán shì fàn zuì xián yí rén 。

Người đàn ông bề ngoài ôn hòa ấy thế mà là nghi can phạm tội.

早上还是晴天,中午居然下起雨来。

zǎo shàng hái shì qíng tiān ,zhōng wǔ jū rán xià qǐ yǔ lái 。

Buổi sáng trời đẹp, buổi trưa đã lại đổ mưa rồi.

Mời các bạn học từ mới.

出生年月,chū shēng nián yuè,   ngày tháng năm sinh,

悄悄地 qiāo qiāo dì , lặng lẽ,

溜走 liū zǒu,  lỉnh/ chuồn đi,

违反,wéi fǎn,  vi phạm,

交通规则 jiāo tōng guī zé,  luật giao thông,

赔偿,péi cháng,  bồi thường,

温和,wēn hé,  ôn hòa,

犯罪嫌疑人,fàn zuì xián yí rén,  nghi can phạm tội,

晴天,qíng tiān,  trời đẹp.

Mời các bạn học phần hai: 竟然

他竟然拒绝了我的邀请。

tā jìng rán jù jué le wǒ de yāo qǐng 。

Anh ấy đã khước từ lời mời của tôi.

他竟然被当做是小偷。

tā jìng rán bèi dāng zuò shì xiǎo tōu 。

Anh ấy lại bị coi là kẻ cắp.

你竟然对整个事件全然不知。

nǐ jìng rán duì zhěng gè shì jiàn quán rán bú zhī 。

Anh lại hoàn toàn không biết về toàn bộ sự việc.

那只小麻雀竟然又飞回来了。

nà zhī xiǎo má què jìng rán yòu fēi huí lái le。

Con chim sẻ ấy đã lại bay về rồi.

这里竟然连个会说中文的人都没有。

zhè lǐ jìng rán lián gè huì shuō zhōng wén de rén dōu méi yǒu 。

Ở đây mà lại không có người nào biết nói tiếng Trung.

这样宏伟的建筑竟然只用一年的时间就完成了。

zhè yàng hóng wěi de jiàn zhù jìng rán zhǐ yòng yī nián de shí jiān jiù wán chéng le 。

Kiến trúc hùng vĩ như thế này mà chỉ mất một năm đã hoàn thành.

Mời các bạn học từ mới.

邀请,yāo qǐng,  mời,

小偷,xiǎo tōu,  kẻ cắp,

全然不知,quán rán bú zhī,  hoàn toàn không biết,

麻雀,má què, chim sẻ,

宏伟,hóng wěi,  hùng vĩ,

建筑,jiàn zhù,kiến trúc,

一年,yī nián,  một năm.

Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng " đã/lại/mà/vẫn " chưa nhỉ?

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

再见。

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết
phi dich vu


 
logo2017 08 11 6
 
VIETCOMBANK
 
VCB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
0011004220964

 Số thẻ:  9704366809242432029

 Chi nhánh: VCB Hoàn Kiếm, Hà Nội
BIDV
 
BIDV
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
19910000193810

 Số thẻ:  9704180053424644

 Chi nhánh: BIDV Hồng Hà, Hà Nội
VTB
 
VTB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   107003937632


 Số thẻ:  9704155248215644

 Chi nhánh: VTB Thanh Xuân, Hà Nội
TECHCOMBANK
TECHCOMBANK
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   19024881411668


Số thẻ:  9704078890028968

 Chi nhánh: TCB Lý Thường Kiệt, Hà Nội
 
QUY TRÌNH NẠP TIỀN TỆ VÀO TÀI KHOẢN ALIPAY/WECHAT/NGÂN HÀNG TQ
 
nap te
QUY TRÌNH THANH TOÁN HỘ TIỀN HÀNG TAOBAO/1688
 
tt ho
QUY TRÌNH ĐỔI TIỀN TỆ -> VNĐ QUA WECHAT/ALIPAY
 
doi te sang viet
NẠP TỆ ALIPAY, TK NGÂN HÀNG
abc
HƯỚNG DẪN MUA HÀNG TRÊN WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ ĐƠN HÀNG 1688
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC ALIPAY
Huong dan xac thuc Alipay
VẬN CHUYỂN TRUNG-VIỆT
abc
ĐẶT HÀNG TAOBAO
abc
TRA CỨU VẬN ĐƠN
abc
TẢI MẪU ĐƠN ĐẶT HÀNG TQ
abc
NẠP TIỀN VÀO TK ALIPAY
abc
ĐỔI TIỀN TK WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ TAOBAO
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC VÍ TIỀN WECHAT
abc
CHUYỂN TIỀN NGÂN HÀNG TQ
abc
ĐỔI TIỀN HỒNG BAO WECHAT
abc
BẢNG BÁO GIÁ DỊCH VỤ
Bảng báo giá
ORDER HÀNG TAOBAO
abc
CLB TIẾNG TRUNG OFFLINE
Offline
MUA BÁN BỒN NƯỚC CŨ
abc
DỊCH VỤ TAXI TẢI
abc
DỊCH VỤ CHUYỂN HÀNG
abc
THỐNG KÊ TRUY CẬP
  • Đang truy cập59
  • Máy chủ tìm kiếm2
  • Khách viếng thăm57
  • Hôm nay567
  • Tháng hiện tại18,236
  • Tổng lượt truy cập1,709,784
LIÊN HỆ 0947.898.797 - 0907.898.797 (ZALO, WECHAT, FB)
  HOTLINE HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG



Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây