DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ
⛔️⛔️DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ (TRỌN GÓI). BẠN CÓ THỂ:
                             (Lịch làm thẻ ngân hàng TQ 3 đợt tiếp theo: 16-17-18/10/2018)
 Thanh toán Taobao/1688 bằng chính tk của bạn, không cần qua trung gian
 Thanh toán hộ tiền hàng Taobao/1688 cho người khác
 Chuyển nhận tiền qua tài khoản ngân hàng TQ
 Xác thực Alipay bằng chính tk của bạn
 Xác thực ví tiền Wechat chính chủ theo tên của bạn
 Sim điện thoại TQ chính chủ (chuyển vùng quốc tế)
(🎯 Thời gian làm thẻ và xác thực chỉ trọn gói trong ngày)

☎️ 0947.898.797 (Chi tiết vui lòng xem Tại đây)

Bài 89: Cách dùng "有(yǒu) 点(diǎn) 儿(ér) 和 一(yī)点(diǎn)儿(ér)" 的用法

Thứ năm - 15/09/2016 22:01

秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)

Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?

Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "有(yǒu) 点(diǎn) 儿(ér)和一(yī)点(diǎn)儿(ér)"

HA : có nghĩa là "có chút/hơi/một chút/một ít..."

 

Mời các bạn học phần một: 有点儿

我 现 在 有 点 儿 时 间 。

wǒ xiàn zài yǒu diǎn ér shí jiān 。

Tôi bây giờ có chút thời gian.

我 有 点 儿 想 吃 日本料理 。

wǒ yǒu diǎn ér xiǎng chī rì běn liào lǐ。

Tôi hơi muốn ăn món ăn Nhật.

这 件 衣 服 有 点 儿 长 。

zhè jiàn yī fu yǒu diǎn ér cháng 。

Chiếc áo này hơi dài.

这 间 屋 子 有 点 儿 乱 。

zhè jiān wū zi yǒu diǎn ér luàn 。

Căn phòng này hơi bừa bộn.

他 对 这 家 酒 店 的 服 务 有 点 儿 不 满 意 。

tā duì zhè jiā jiǔ diàn de fú wù yǒu diǎn ér bù mǎn yì 。

Anh ấy có chút không hài lòng về dịch vụ của khách sạn này.

他 刚 才 喝 了 四 瓶 啤 酒 , 现 在 头 有 点 儿 晕 。

tā gāng cái hē le sì píng pí jiǔ , xiàn zài tóu yǒu diǎn ér yūn 。

Anh ấy vừa uống bốn chai bia, bây giờ đầu hơi choáng váng.

这 家 公 司 对 我 来 说 真 有 点 儿 远 。

zhè jiā gōng sī duì wǒ lái shuō zhēn yǒu diǎn ér yuǎn 。

Đối với tôi mà nói, công ty này hơi xa.

 

Mời các bạn học phần hai: 一点儿

这 件 衣 服 一 点 儿 也 不 长 。

zhè jiàn yī fu yì diǎn ér yě bù cháng 。

Chiếc áo này không dài chút nào.

这 间 屋 子 一 点 儿 也 不 乱 。

zhè jiān wū zi yì diǎn ér yě bú luàn 。

Căn phòng này không bừa bộn chút nào.

他 对 这 家 酒 店 的 服 务 一 点 儿 也 不 满 意 。

tā duì zhè jiā jiǔ diàn de fú wù yì diǎn ér yě bù mǎn yì 。

Anh ấy không hài lòng chút nào về dịch vụ của khách sạn này.

他 刚 才 没 喝 酒 , 所 以 头 一 点 儿 也 不 晕 。

tā gāng cái méi hē jiǔ , suǒ yǐ tóu yì diǎn ér yě bù yūn 。

Anh ấy vừa rồi không uống rượu, do đó đầu không bị choáng chút nào.

这 家 公 司 对 我 来 说 一 点 儿 也 不 远 。

zhè jiā gōng sī duì wǒ lái shuō yī diǎn ér yě bù yuǎn 。

Đối với tôi mà nói, công ty này không xa chút nào.

Mời các bạn học phần ba:  组合训练

这 个 房 间 有 点 儿 小 , 你 们 有 大 一 点 儿 的 吗 ?

zhè ge fáng jiān yǒu diǎn ér xiǎo , nǐ men yǒu dà yī diǎn ér de ma ?

Căn phòng này hơi nhỏ, các anh có căn rộng hơn một chút không ?

这 些 水 果 有 点 儿 贵 , 可 以 便 宜 一 点 儿 吗 ?

zhè xiē shuǐ guǒ yǒu diǎn ér guì , kě yǐ pián yi yì diǎn ér ma ?

Những hoa quả này hơi đắt, có thể rẻ một chút không ?

我 刚 才 有 点 儿 不 舒 服 , 吃 药 以 后 舒 服 一 点 儿 了 。

wǒ gāng cái yǒu diǎn ér bù shū fu , chī yào yǐ hòu shū fu yì diǎn ér le 。

Tôi vừa rồi hơi khó chịu, sau khi uống thuốc dễ chịu hơn một chút rồi.

这 道 菜 有 点 儿 咸 , 要 是 淡 一 点 儿 就 更 好 了 。

zhè dào cài yǒu diǎn ér xián , yào shì dàn yì diǎn ér jiù gèng hǎo le 。

Món thức ăn này hơi mặn, nếu như nhạt một chút thì càng ngon.

今 天 的 气 温 比 昨 天 高 一 点 儿 , 穿 这 件 衣 服 有 点 儿 热 。

jīn tiān de qì wēn bǐ zuó tiān gāo yì diǎn ér , chuān zhè jiàn yī fu yǒu diǎn ér rè 。

Nhiệt độ hôm nay cao hơn hôm qua một chút, mặc chiếc áo này hơi nóng.

Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng " có chút/hơi/một chút/ một ít " chưa nhỉ?

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ tiến hành giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

再见。

Nguồn tin: Đài phát thanh quốc tế Trung Quốc

Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá

Click để đánh giá bài viết
HOTLINE HỖ TRỢ WECHAT 微信 & ALIPAY 支付宝 TỪ NGÀY 1/7/2018
Thông báo: Kể từ ngày 1/7/2018, Số điện thoại Hotline tư vấn, giải đáp các vấn đề về Wechat và Alipay thay đổi như sau:

1. Hotline hỗ trợ Wechat (腾讯海外热线) 

+86 571 95017

2. Hotline hỗ trợ Alipay (支付宝海外热线)
+86 571 95188
Note:
- Hiện tại 0947.898.797 chỉ hỗ trợ dịch vụ chuyển nhận tiền tệ (Trung <--> Việt)
- Mọi vấn đề thắc mắc khác liên quan đến Wechat vui lòng gọi số Hotline bên trên.
- Số Hotline bên trên chỉ hỗ trợ tiếng Anh + Trung, không hỗ trợ tiếng Việt. (Các bạn không biết tiếng Anh/Trung vui lòng không gọi điện cho mình hỏi phải làm thế nào)
phi dich vu


 
logo2017 08 11 6
 
VIETCOMBANK
 
VCB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
0011004220964

 Số thẻ:  9704366809242432029

 Chi nhánh: VCB Hoàn Kiếm, Hà Nội
BIDV
 
BIDV
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
19910000193810

 Số thẻ:  9704180053424644

 Chi nhánh: BIDV Hồng Hà, Hà Nội
VTB
 
VTB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   107003937632


 Số thẻ:  9704155248215644

 Chi nhánh: VTB Thanh Xuân, Hà Nội
TECHCOMBANK
TECHCOMBANK
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   19024881411668


Số thẻ:  9704078890028968

 Chi nhánh: TCB Lý Thường Kiệt, Hà Nội
 
QUY TRÌNH NẠP TIỀN TỆ VÀO TÀI KHOẢN ALIPAY/WECHAT/NGÂN HÀNG TQ
 
nap te
QUY TRÌNH THANH TOÁN HỘ TIỀN HÀNG TAOBAO/1688
 
tt ho
QUY TRÌNH ĐỔI TIỀN TỆ -> VNĐ QUA WECHAT/ALIPAY
 
doi te sang viet
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ TRỌN GÓI
HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT UKEY TQ
abc
SỬ DỤNG INTERNETBANKING TQ
abc
HƯỚNG DẪN MUA HÀNG TRÊN WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ ĐƠN HÀNG 1688
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC ALIPAY
Huong dan xac thuc Alipay
ĐẶT HÀNG TAOBAO
abc
TẢI MẪU ĐƠN ĐẶT HÀNG TQ
abc
TỔNG ĐÀI WECHAT
abc
ĐỔI TIỀN TK WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ TAOBAO
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC VÍ TIỀN WECHAT
abc
CHUYỂN TIỀN NGÂN HÀNG TQ
abc
ĐỔI TIỀN HỒNG BAO WECHAT
abc
BẢNG BÁO GIÁ DỊCH VỤ
Bảng báo giá
ORDER HÀNG TAOBAO
abc
CLB TIẾNG TRUNG OFFLINE
Offline
MUA BÁN BỒN NƯỚC CŨ
abc
DỊCH VỤ TAXI TẢI
abc
DỊCH VỤ CHUYỂN HÀNG
abc
THỐNG KÊ TRUY CẬP
  • Đang truy cập47
  • Hôm nay1,524
  • Tháng hiện tại20,406
  • Tổng lượt truy cập1,788,544
LIÊN HỆ 0947.898.797 - 0907.898.797 (ZALO, WECHAT, FB)
  HOTLINE HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG



Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây