HOTLINE HỖ TRỢ WECHAT 微信 & ALIPAY 支付宝 TỪ NGÀY 1/7/2018
Thông báo: Kể từ ngày 1/7/2018, Số điện thoại Hotline tư vấn, giải đáp các vấn đề về Wechat và Alipay thay đổi như sau:

1. Hotline hỗ trợ Wechat (腾讯海外热线) 

+86 571 95017

2. Hotline hỗ trợ Alipay (支付宝海外热线)
+86 571 95188
Note:
- Hiện tại 0947.898.797 chỉ hỗ trợ dịch vụ chuyển nhận tiền tệ (Trung <--> Việt)
- Mọi vấn đề thắc mắc khác liên quan đến Wechat vui lòng gọi số Hotline bên trên.
- Số Hotline bên trên chỉ hỗ trợ tiếng Anh + Trung, không hỗ trợ tiếng Việt. (Các bạn không biết tiếng Anh/Trung vui lòng không gọi điện cho mình hỏi phải làm thế nào)
DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ
⛔️⛔️DỊCH VỤ MỞ THẺ NGÂN HÀNG TQ CHÍNH CHỦ (TRỌN GÓI). BẠN CÓ THỂ:

 
Lịch làm thẻ
đợt tiếp theo
             
Số suất còn lại
Đang chờ lịch làm việc của ngân hàng bên TQ






 Thanh toán Taobao/1688 bằng chính tk của bạn, không cần qua trung gian
 Thanh toán hộ tiền hàng Taobao/1688 cho người khác
 Chuyển nhận tiền qua tài khoản ngân hàng TQ
 Xác thực Alipay bằng chính tk của bạn
 Xác thực ví tiền Wechat chính chủ theo tên của bạn
 Sim điện thoại TQ chính chủ (chuyển vùng quốc tế)
(🎯 Thời gian làm thẻ và xác thực chỉ trọn gói trong ngày)

☎️ 0947.898.797 (Chi tiết vui lòng xem Tại đây)

Bài 98: Cách dùng "为(wèi) 什(shén) 么(me)……"的用法

Thứ năm - 13/10/2016 23:49

秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!(中文)

Hùng Anh : Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?

Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "为(wèi) 什(shén) 么(me)……"

HA : có nghĩa là "vì sao/tại sao......"

Mời các bạn học phần một.

为 什 么 地 球 是 圆 的 ?

wèi shén me dì qiú shì yuán de ?

Vì sao Trái đất tròn?

为 什 么 海 水 是 咸 的 ?

wèi shén me hǎi shuǐ shì xián de ?

Vì sao nước biển mặn?

为 什 么 大 树 底 下 好 乘 凉 ?

wèi shén me dà shù dǐ xia hǎo chéng liáng ?

Vì sao dưới gốc cây to lại mát mẻ?

为 什 么 鱼 儿 离 开 水 不 能 生 存 ?

wèi shén me yú ér lí kāi shuǐ bù néng shēng cún ?

Vì sao cá không thể sống thiếu nước?

为 什 么 苹 果 从 树 上 掉 了 下 来 ?

wèi shén me píng guǒ cóng shù shàng diào le xià lái ?

Vì sao táo từ trên cây rơi xuống?

为 什 么 适 度 运 动 有 益 健 康 ?

wèi shén me shì dù yùn dòng yǒu yì jiàn kāng ?

Vì sao vận động đúng mức có lợi sức khỏe?

为 什 么 母 鸡 能 下 蛋 ?

wèi shén me mǔ jī néng xià dàn ?

Vì sao gà mái có thể đẻ trứng?

为 什 么 狼 是 犬 科 动 物 而 虎 是 猫 科 动 物 ?

wèi shén me láng shì quǎn kē dòng wù ér hǔ shì māo kē dòng wù ?

Vì sao sói là động vật thuộc họ chó, hổ là động vật thuộc họ mèo?

Mời các bạn học từ mới.

地(dì) 球(qiú) trái đất,

圆(yuán) tròn,

海(hǎi) 水(shuǐ) nước biển,

咸(xián) mặn,

树(shù) cây,

鱼(yú) cá,

生(shēng) 存(cún) sinh tồn,

苹(píng) 果(guǒ) táo,

适(shì) 度(dù) đúng mức,

运(yùn) 动(dòng) vận động,

健(jiàn) 康(kāng) sức khỏe,

母(mǔ) 鸡(jī) gà mái,

蛋(dàn) trứng,

狼(láng) sói

Mời các bạn học phần hai.

为 什 么 他 酷 爱 摩 托 车 ?

wèi shén me tā kù ài mó tuō chē ?

Tại sao anh ấy rất thích mô-tô?

为 什 么 你 不 爱 洗 澡 ?

wèi shén me nǐ bú ài xǐ zǎo ?

Tại sao anh không thích tắm?

为 什 么 小 孩 子 不 会 说 谎 话 ?

wèi shén me xiǎo hái zi bú huì shuō huǎng huà ?

Tại sao trẻ em không biết nói dối?

为 什 么 女 人 天 生 爱 美 丽 ?

wèi shén me nǚ rén tiān shēng ài měi lì ?

Tại sao phụ nữ bẩm sinh thích đẹp?

为 什 么 人 生 病 了 要 吃 药 ?

wèi shén me rén shēng bìng le yào chī yào ?

Tại sao người mắc bệnh phải uống thuốc?

为 什 么 人 类 喜 欢 挑 战 极 限 ?

wèi shén me rén lèi xǐ huan tiǎo zhàn jí xiàn ?

Tại sao nhân loại thích khiêu chiến với tột độ.

为 什 么 非 洲 人 是 黑 皮 肤 , 亚 洲 人 是 黄 皮 肤 ?

wèi shén me fēi zhōu rén shì hēi pí fū , yà zhōu rén shì huáng pí fū ?

Tại sao người châu Phi da đen, người châu Á da vàng ?

为 什 么 东 方 人 喜 欢 喝 茶 而 西 方 人 喜 欢 喝 咖 啡 ?

wèi shén me dōng fāng rén xǐ huan hē chá ér xī fāng rén xǐ huan hē kā fēi ?

Tại sao người Phương Đông thích uống trà, người Phương Tây thích uống cà phê ?

Mời các bạn học từ mới.

酷(kù) 爱(ài) rất thích,

摩(mó) 托(tuō) 车(chē) xe máy, mô tô,

洗(xǐ) 澡(zǎo) tắm,

谎(huǎng) 话(huà) nói dối ,

吃(chī) 药(yào) uống thuốc,

挑(tiǎo) 战(zhàn) khiêu chiến, thách thức,

极(jí) 限(xiàn) cực độ,

非(fēi) 洲(zhōu) 人(rén) người châu Phi,

黑(hēi) 皮(pí) 肤(fū) da đen,

亚(yà) 洲(zhōu) 人(rén) người châu Á,

黄(huáng) 皮(pí) 肤(fū) da vàng,

东(dōng) 方(fāng) 人(rén) người Phương Đông,

喝(hē) 茶(chá) uống trà,

西(xī) 方(fāng) 人(rén) người Phương Tây,

喝(hē) 咖(kā) 啡(fēi) uống cà phê。

Thế nào, các bạn đã biết cách sử dụng " vì sao/tại sao...... " chưa nhỉ?

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, cám ơn các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập cùng giao lưu, đồng thời có thể truy cập trang web của chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ cùng giao lưu định kỳ với các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!(中文)

Thu Nguyệt và Hùng Anh xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

再见。

Nguồn tin: Đài phát thanh quốc tế Trung Quốc

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết
phi dich vu


 
logo2017 08 11 6
 
VIETCOMBANK
 
VCB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
0011004220964

 Số thẻ:  9704366809242432029

 Chi nhánh: VCB Hoàn Kiếm, Hà Nội
BIDV
 
BIDV
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:    
19910000193810

 Số thẻ:  9704180053424644

 Chi nhánh: BIDV Hồng Hà, Hà Nội
VTB
 
VTB
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   107003937632


 Số thẻ:  9704155248215644

 Chi nhánh: VTB Thanh Xuân, Hà Nội
TECHCOMBANK
TECHCOMBANK
 Chủ tài khoản: Đoàn Đình Bính

 Số tk:   19024881411668


Số thẻ:  9704078890028968

 Chi nhánh: TCB Lý Thường Kiệt, Hà Nội
 
QUY TRÌNH NẠP TIỀN TỆ VÀO TÀI KHOẢN ALIPAY/WECHAT/NGÂN HÀNG TQ
 
nap te
QUY TRÌNH THANH TOÁN HỘ TIỀN HÀNG TAOBAO/1688
 
tt ho
QUY TRÌNH ĐỔI TIỀN TỆ -> VNĐ QUA WECHAT/ALIPAY
 
doi te sang viet
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ
DỊCH VỤ LÀM THẺ NGÂN HÀNG TQ TRỌN GÓI
HƯỚNG DẪN CÀI ĐẶT UKEY TQ
abc
SỬ DỤNG INTERNETBANKING TQ
abc
HƯỚNG DẪN MUA HÀNG TRÊN WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ ĐƠN HÀNG 1688
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC ALIPAY
Huong dan xac thuc Alipay
ĐẶT HÀNG TAOBAO
abc
TẢI MẪU ĐƠN ĐẶT HÀNG TQ
abc
MUA BÁN BỒN NƯỚC CŨ
abc
TỔNG ĐÀI WECHAT
abc
ĐỔI TIỀN TK WECHAT
abc
THANH TOÁN HỘ TAOBAO
abc
HƯỚNG DẪN XÁC THỰC VÍ TIỀN WECHAT
abc
CHUYỂN TIỀN NGÂN HÀNG TQ
abc
ĐỔI TIỀN HỒNG BAO WECHAT
abc
BẢNG BÁO GIÁ DỊCH VỤ
Bảng báo giá
ORDER HÀNG TAOBAO
abc
CLB TIẾNG TRUNG OFFLINE
Offline
DỊCH VỤ TAXI TẢI
abc
DỊCH VỤ CHUYỂN HÀNG
abc
THỐNG KÊ TRUY CẬP
  • Đang truy cập8
  • Hôm nay1,428
  • Tháng hiện tại21,214
  • Tổng lượt truy cập1,875,172
LIÊN HỆ 0947.898.797 - 0907.898.797 (ZALO, WECHAT, FB)
  HOTLINE HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG



Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây